watman.ruантон ватман и студия «новый дизайн»         заказать сайтрассчитать стоимостьзаказать фотопортрет интерьер монтажзаказать дизайнлоготип графика рекламалайлаймузыкальный блогмагамбафотовыставка
сайтысъёмкадизайнблогне домаархивы

+7 906 120 0040
sam@watman.ru
ICQ #309202
skype: antonwatman

 

 

Антон Ватман в:
VKontakte
FaceBook
D3
LiveJournal
OK
Twitter
Instagram
Google+
YouTube
Vimeo 
Linked.In

 

архивы: ЛП №19 - июн`9911 июня 2013

ОБкниги 2

Cей-Сёнагон 
Записки у изголовья 
Пер. со старояпонского 
В. Марковой - М.: Толк, 1995 г.
 
Эта книга, ставшая источником вдохновения для П. Гринуэя (см. его фильм “The Pillow Book), была написана почти тысячу лет тому назад. Сей-Сёнагон была не единственной женщиной-писателем своего времени. Факт уникальный в мировой литературе - но именно женщины создали великую средневековую японскую прозу. Справедливости ради, надо добавить, что мужчины не писали прозы, не потому, что не умели, а потому, что не хотели. Ибо уделом мужчин считалась поэзия.
Кроме того, что Сей-Сёнагон какое-то время служила при дворе японской императрицы Садако, нам почти ничего о ней не известно. Ни год ее рождения, ни смерти. Даже имя потерялось в веках (Сей - всего лишь название первого иероглифа в ее имени, а Сёнагон - придворный титул). Но ее “Записки...” - одно из самых поэтичных произведений мировой литературы - дошли до нас. Правда, не в авторском варианте. Существует несколько списков этой книги. Данное издание - перевод наиболее полного из них.
“Записки у изголовья” написаны в жанре дзуйхицу (в буквальном переводе “следуя за кистью”), который, в отличие от жанра дневника (никки), не требовал строгой хронологии. В книге сиюминутные впечатления перемежаются воспоминаниями о прошлом, а стихи сменяются описаниями природы. Безусловно, особенно интересны, сделавшие эту книгу знаменитой, перечисления, когда какой-то один признак соединяет вещи и явления, казалось бы несоединяемые. Например:
 
То, что близко, хотя и далеко
- обитель райского блаженства,
- след от корабля,
- отношения между мужчиной и женщиной.
То, что пролетает мимо
- корабль на всех парусах,
- годы человеческой жизни,
- весна, лето, осень, зима.
 
То, что человек, обычно, не замечает
- дни зловещего предзнаменования,
- как понемногу стареет его мать.
 
 
Воннегут К. 
Колыбель для кошки
СПб.: Азбука-Классика, 1998 г.
 
“Все истины, изложенные в этой книге - гнусная ложь”.
 
“Колыбель для кошки” - одна из лучших книг американского писателя, творчество которого почти не поддается классификации. Если он пишет фантастику, то очень странную. А его реализм еще страннее.
В своих романах Воннегут всегда рассказывает более менее свежую историю (иногда две или три, почти друг с другом не соприкасающиеся). При этом автор ничем не связывает свою фантазию и никогда не отказывает себе в удовольствии прервать повествование и рассказать только что пришедшее ему в голову воспоминание или случай из собственной жизни, имеющие весьма отдаленное отношение к сути книги. Проза, ставшая результатом подобного подхода, представляет собой весьма причудливую смесь фантазии, фантастики, приключений и философии, сдобренную никогда не изменяющим Воннегуту чувством юмора.
Что касается “Колыбели для кошки”, то с одной стороны - это роман-предупреждение, так как речь в нем идет о безответственном ученом, изобретение которого погубило мир, а с другой стороны - это рассказ о некоем учении (боконизме), излагая которое, Воннегут искренне насмехается над всеми идеологиями, считающими себя истиной в последней инстанции. Не случайно девизом боконизма является эпиграф к данной рецензии.
Ирина В.
 
Эти книги можно купить в подземном переходе у “Глобуса” в книжном киоске под козырьком.
 

Ваш комментарий:

Авторизоваться: